Mathieu Tremblin, el artista que se dedica a traducir los grafitis

Uno de los problemas que se pueden encontrar en los espacios públicos es la cantidad de grafitis y rayados sin sentidos que, a pesar de ser un considerado un arte callejero por algunos, las firmas no son bien recibidas por la comunidad principalmente por su poca legibilidad.

Pero el artista francés Mathieu Tremblin ha ido más allá, y decidió traducir aquellos grafitis dándoles un aspecto legible para que sean entendible por todos, luego de graduarse de la universidad de artes plásticas se especializó en intervenciones urbanas lo que le permitió reinterpretar al arte callejero.

Su método de trabajo consiste descifrar todas las marcas o grafitis que se encuentran en las murallas para lo cual traduce el nombre, busca el tono de aerosol, la tipografía que más se le asemeja a cada nombre, para recién comenzar con el trabajo de reconstrucción.

Además el artista se preocupa de mantener el orden y la jerarquía dentro de los autores originales. Una vez reescrito el grafiti para ser apto para la lectura humana, los muros se convierten en una nube de tags como las que pueden encontrar en las redes sociales.

El trabajo llamado Nube de Tags puede ser visto en su sitio web donde el autor describe su trabajo como “el principio de Nube de Tags es cambiar la ubicua caligrafía grafiti por unas traducciones legibles, al estilo de las nubes de palabras que pueden encontrarse en Internet. Así se muestra la analogía entre un tag físico y uno virtual, tanto en forma (las composiciones de tags en un muro tienen el mismo aspecto que las nubes de tags) como en substancia (las palabras clave son marcadores de la navegación en Internet como los graffiti son marcadores de corrientes urbanas)”.